Source strings

1,877 Strings 100%
4,900 Words 100%
33,948 Characters 100%

Overview

Project website koha-community.org
Project maintainers User avatar michal.kula
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask *-messages.po
Translation file Not available
Last change April 7, 2025, 10:49 p.m.
Last author Victor Grousset/tuxayo
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 1,877 4,900 33,948
Translated 100% 1,877 100% 4,900 100% 33,948
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 1,877 100% 4,900 100% 33,948
Failing checks 32% 609 32% 1,572 31% 10,720
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

4,900
Hosted words
1,877
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar tuxayo

Comment resolved

Comment resolved 2 weeks ago
User avatar tuxayo

Comment added

If ambiguity in your language: it's specifically the: cor de chamois/corno di camoscio. Source: UNIMARC Bibliographic Format Manual.

2 weeks ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
User avatar None

Source string added

2 months ago
Browse all translation changes