Zen

Translation

English French Actions
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Loading…

User avatar aude_c

Translation added

5 months ago
User avatar None

String updated in the repository

 
a year ago
Browse all string changes

Things to check

Mismatched full stop

Source and translation do not both end with a full stop

Reset

Glossary

English French
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

item Base terminology

Use "item", not "document".

OPAC Base terminology

Use "OPAC", not "Opac" or "opac" when abbreviating online public access catalog(ue), including in system preference names.

String information

Source string location
../../source/images.rst:2402
String age
a year ago
Last updated
a month ago
Source string age
a year ago
Translation file
fr/LC_MESSAGES/opac.po, string 3