Zen

Translation

English OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions OPAC > Policy
English French Actions

Loading…

User avatar ManuB

Translation changed

6 days ago
User avatar None

String added in the repository

10 months ago
Browse all string changes

Things to check

Mismatched colon

Source and translation do not both end with a colon

Reset

Glossary

English French
allowed autorisé Terminology
OPAC OPAC Terminology
opac OPAC Terminology
OPAC OPAC Base terminology

Use "OPAC", not "Opac" or "opac" when abbreviating online public access catalog(ue), including in system preference names.

opac.pref OPAC Terminology
pref Terminology
(poterminology) fr/314/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po (2) (poterminology) fr/318/fr-FR-pref.po (2) (poterminology) fr/318/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po (2)
TOTAL TOTAL Terminology
(poterminology) fr/314/fr-FR-opac-bootstrap.po (1) (poterminology) fr/314/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po (2) (poterminology) fr/314/fr-FR-i-opac-t-prog-v-3006000.po (1) (poterminology) fr/318/fr-FR-opac-bootstrap.po (1) (poterminology) fr/318/fr-FR-i-staff-t-prog-v-3006000.po (2)
total total Terminology

String information

Source string description
OPAC > Suggestions > MaxTotalSuggestions OPAC > Policy
String age
10 months ago
Last updated
6 days ago
Source string age
10 months ago
Translation file
fr-FR-pref.po, string 1785