Zen

Translation

English Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories Circulation > Batch checkout
English Greek Actions
 
 
 
 
 
 
 

Loading…

User avatar None

String added in the repository

8 months ago
Browse all string changes

Things to check

Mismatched colon

Source and translation do not both end with a colon

Reset

Trailing space

Source and translation do not both end with a space

Fix string

Reset

Glossary

English Greek
allowed δεσμευμένο Terminology
batch παρτίδα Terminology
categories Κατηγορίες μελών Terminology
check Επανέλεγχος Terminology
check out Δανεισμός Terminology
INPUT type=submit SCRIPT
check out Base terminology

(verb) Use "check out", not "checkout" or "issue".

checkout Δανεισμοί Terminology
checkout Base terminology

(noun) Use "checkout", not "check out" or "issue".

circulation Κυκλοφορία Υλικού Terminology
in a batch Διαχείριση δεσμών Terminology
logged Επισημειωμένο Terminology
patron Μέλος Terminology
patron Base terminology

Use "patron", not "user", "member", or "borrower".

patron categories κατηγορίες μελών Terminology
pref Ιστορικό Terminology
Logging
self checkout αυτόματος δανεισμός Terminology
self checkout system σύστημα αυτόματου δανεισμού Terminology
system Terminology
(poterminology) /srv/pootle/po/16.11/el/el-GR-pref.po (16) (poterminology) /srv/pootle/po/16.11/el/el-GR-marc-MARC21.po (4) (poterminology) /srv/pootle/po/16.11/el/el-GR-staff-prog.po (81) (poterminology) /srv/pootle/po/16.11/el/el-GR-marc-UNIMARC.po (2) (poterminology) /srv/pootle/po/16.11/el/el-GR-opac-bootstrap.po (14) (poterminology) /srv/pootle/po/16.11/el/el-GR-staff-help.po (146)

String information

Source string description
Circulation > Batch checkout > BatchCheckoutsValidCategories Circulation > Batch checkout
String age
8 months ago
Last updated
8 months ago
Source string age
8 months ago
Translation file
el-GR-pref.po, string 1085