Zen

Translation

English Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet Staff Client > Appearance
English Basque Actions
 

Loading…

User avatar None

String updated in the repository

11 months ago
Browse all string changes

Things to check

Consecutive duplicated words

Text contains the same word twice in a row: el

Reset

Glossary

English Basque
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

KOHA Base terminology

Do not use. Use "Koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project.

Koha Base terminology

Use "Koha", not "KOHA" or "koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project. Koha is not an abbreviation, initialism, or acronym.

String information

Source string description
Staff interface > Appearance > intranetcolorstylesheet Staff Client > Appearance
String age
11 months ago
Last updated
4 months ago
Source string age
11 months ago
Translation file
eu-pref.po, string 2935