Zen

Translation

English Greek Actions

Loading…

User avatar George_Katsamakis

Translation uploaded

3 months ago
User avatar None

String added in the repository

 
6 months ago
Browse all string changes

Things to check

Double space

Translation contains double space

Fix string

Reset

Glossary

English Greek
and Base terminology

Use "and" instead of &, unless part of a proper noun or a common abbreviation. For example: Notices and slips, not Notices & slips; Baker & Taylor, R&D.

authority Base terminology

Do not use. Use "authority record", not "authority".

KOHA Base terminology

Do not use. Use "Koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project.

Koha Base terminology

Use "Koha", not "KOHA" or "koha" when referring to the Koha integrated library software and the Koha project. Koha is not an abbreviation, initialism, or acronym.

preference Base terminology

Do not use when referring to Koha's system preferences. Use "system preference".

system preference Base terminology

Use "system preference" when referring to Koha's system preferences, not "preference", "sys pref" or "system pref".

String information

String age
6 months ago
Last updated
3 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
el/LC_MESSAGES/authoritiespreferences.po, string 68